Monday, July 28, 2025

तावान, तवान और उनकी रिश्तेदारियाँ

शब्द_कौतुक

दण्ड भी सन्तोष देता है  

रोज़मर्रा की बातचीत में हम अनगिनत शब्दों का इस्तेमाल करते हैंलेकिन कभी-कभी कुछ शब्द अपनी ध्वनि और अर्थ से हमारा ध्यान खींच लेते हैं। 'तावानऔर 'तवानऐसे ही दो शब्द हैं। एक का अर्थ है जुर्माना या हर्जानातो दूसरे का मतलब है शक्ति या बल। इन शब्दों की कहानी किसी पड़ोसी के बारे में जानने जैसी हैजहाँ हम उसके स्वभाव के साथ-साथ उसके पूरे परिवार और पुरखों से भी परिचित होते हैं। आइएपहले उस शब्द से बात शुरू करते हैं जिससे हम ज़्यादा परिचित हैं वह है- तावान। इस का अर्थ फ़ारसी प्रशासनिक और कानूनी संदर्भों में ‘जुर्माना’ या ‘हर्जाना’ था। यह दंड किसी उल्लंघन या क्षति की भरपाई करके समाज या राज्य को ‘संतुष्ट’ करने का साधन था

मुआवज़ा और हर्जाना  'तावानशब्द का अर्थ है किसी गलतीअपराध या नुकसान की भरपाई के लिए चुकाई जाने वाली रक़मयानी हर्जाना या जुर्माना। सोचिएकिसी गाँव में किसी ने नहर से पानी चोरी कर अपने खेत सींच लिएजिससे दूसरे किसान की फ़सल सूख गई। अब पंचायत के फ़ैसले के अनुसारदोषी व्यक्ति को पीड़ित पक्ष को हुए नुकसान की भरपाई करनी होगी। यह भरपाई ही 'तावानहै। इसी तरहकिसी दुर्घटना या अनैतिक कृत्य के बदले में जब पीड़ित पक्ष को क्षतिपूर्ति दी जाती हैतो उसे तावान भरना कहते हैं । यह शब्द हमें फ़ारसी भाषा से मिला हैलेकिन इसकी कहानी सिर्फ़ जुर्माने तक सीमित नहीं है। इसका रिश्ता एक बहुत ही गहरी और ताक़तवर अवधारणा से जुड़ा हैजो हमें इसके एक भूला-बिसरा भाई 'तवानतक ले जाती है।

शक्ति से जन्मा दायित्व  यह जानना काफ़ी रोचक है कि 'तावान' (हर्जाना) शब्द जिस प्राचीन जड़ से पैदा हुआ हैउसका असल मतलब 'शक्तिशाली होनाया 'समर्थ होनाथा । तो फिर सवाल उठता है कि शक्ति और सामर्थ्य का रिश्ता हर्जाने से कैसे जुड़ गयाइसका विकासक्रम बड़ा स्वाभाविक है। प्राचीन ईरानी समाज में 'क्षतिपूर्ति करने की क्षमताया 'बदला चुकाने की सामर्थ्यको भी एक प्रकार की शक्ति ही माना जाता था  धीरे-धीरेयह विशिष्ट सामर्थ्य यानी 'हर्जाना चुकाने की ताक़तही ख़ुद 'हर्जानाकहलाने लगी । इस तरहवह शब्द जो कभी 'क्षमताका प्रतीक थाएक विशेष सामाजिक और नैतिक ज़िम्मेदारी ('क्षतिपूर्ति') का नाम बन गया। यह ऐसा ही है जैसे 'शक्तिकी अवधारणा ने एक ख़ास काम के लिए एक नया रूप ले लिया हो।

 साहित्य में तावान  ‘तावान’ के बहुआयामी अर्थ दिखते हैं। प्रेमचंद के ‘गोदान’ में होरी पर पंचायत द्वारा तावान लगाया जाता हैक्योंकि उसने सामाजिक नियमों का उल्लंघन किया। इसी तरह प्रेमचंद की कहानी तावान’ में जुर्माना लगाए जाने पर छकौड़ी का यह कहना – “तावान तो मैं न दे सकता हूँन दूँगा” – व्यक्ति और सामूहिक कर्तव्य के बीच टकराव को रेखांकित करता है। यशपाल के उपन्यास देशद्रोही में तावान का एक और रूप सामने आता है। वहाँ पठानों द्वारा अपहरण कर ‘तावान’ (फिरौती) लेने की घटना का ज़िक्र है – “वज़ीरिस्तान और मसूद इलाकों के पठान पिशावरकोहाट और बन्नू से इस प्रकार लोगों को बाँध ले जाते हैं। उनकी रिहाई के लिए तावान पाकर वे उन्हें छोड़ देते हैं।” यहाँ फ़िरौती भी तावान है। 

एक जड़दो शाखाएँ  अब हम 'तावानके उस भाई से मिलते हैं जिसका ज़िक्र हमने पहले किया था - 'तवान' 'तवान' (توانका सीधा-सादा अर्थ है - शक्तिबलसामर्थ्य और ऊर्जा  सबसे हैरान करने वाली बात यह है कि 'तावान' (हर्जाना) और 'तवान' (शक्ति)दोनों एक ही प्राचीनतम भाषाई जड़ से जन्मे सगे भाई हैं  'तवान' विशुद्ध रूप से फ़ारसी भाषा का शब्द हैजिसका अर्थ शक्तिसामर्थ्यक्षमता और बल है । फ़ारसी में 'सकनाया 'समर्थ होनाके लिए क्रिया 'توانستن' (tavānestan) है । रोचक तथ्य यह है कि यह क्रिया संज्ञा 'तवान' (शक्ति) से बनी हैन कि संज्ञा क्रिया से । आज की फ़ारसी का 'तवानमध्यकालीन फ़ारसी (पहलवी) के 'तुवानसे विकसित हुआ है । भाषा वैज्ञानिकों ने इसे प्रोटो-इंडो-यूरोपियन (PIE) धातु *tewhसे व्युत्पन्न माना हैजिसका अर्थ था- "फूलनासूजनाबढ़नाशक्तिशाली होना"।

एक पुरखा, दो वारिस  यह शक्ति की उस जैविक अवधारणा से जुड़ा है जहाँ किसी मांसपेशी का फूलना या किसी जीव का बढ़ना ही शक्ति का प्रतीक था। हज़ारों साल पहलेजब ईरानी और भारतीय भाषाएँ एक थींतब इस एक ही जड़ ने दो अलग-अलग रास्तों पर चलना शुरू किया। एक रास्ता शक्ति के विशिष्ट अर्थ 'हर्जाना चुकाने की क्षमताकी ओर मुड़ गया और 'तावानबन गयाजबकि दूसरा रास्ता शक्ति के मूल और सीधे अर्थ पर चलता रहा और 'तवानकहलाया। ये एक ही पुरखे के दो वंशज हैंजिनके अर्थ समय के साथ अलग-अलग हो गए।

 'तवानशक्ति का  वारिस  'तवानने शक्ति के मूल अर्थ को पूरी तरह सहेज कर रखा  फ़ारसी भाषा में यह शब्द इतना मौलिक है कि वहाँ 'समर्थ होनाक्रिया ('तवानीस्तन') इसी 'तवान' (शक्ति) संज्ञा से बनी है । यह विचार बड़ा गहरा है कि 'शक्तिएक स्थायी अवस्था है और कुछ कर 'सकनाउसी शक्ति का प्रदर्शन मात्र है। फ़ारसी की प्रसिद्ध कहावत  ख़ास्तन तवानीस्तन अस्तयानी "चाहना ही कर सकना हैअर्थात "जहाँ चाहवहाँ राह" यहाँ कर सकता या सक्षम होने की भावना का महत्व है 

भारत की प्राचीन प्रतिध्वनि 'तवस्'तवानकी कहानी और भी रोमांचक हो जाती है जब हम जानते हैं कि इसका एक सगा भाई संस्कृत में भी मौजूद है। जिस प्राचीन सिलसिले से फ़ारसी 'तवाननिकलाउसी से संस्कृत का 'तवस्भी जन्मा हैजिसका अर्थ भी बलशक्ति और साहस है । यह खोज बताती है कि 'तवानहमारी भाषा के लिए कोई विदेशी शब्द नहींबल्कि एक तरह से अपने घर लौटा एक पुराना रिश्तेदार है। यह ईरान और भारत की उस साझी प्रागैतिहासिक विरासत का प्रतीक हैजो भाषाओं के अलग होने से भी पहले मौजूद थी  वेदों में 'तवस्और इससे बने कई शब्दों का प्रयोग देवताओं और राजाओं के साहस और शक्ति का वर्णन करने के लिए किया गया है  जैसे तवागातवागोतविष्यसतविष्य, तवस्वत, तवस्व, तविषी आदि

सशक्त और अशक्त  जब कोई शब्द किसी भाषा में बस जाता हैतो वह अपना परिवार भी बढ़ाता है। 'तवानके साथ भी ऐसा ही हुआ। 'तवानसे विशेषण बना 'तवाना', जिसका अर्थ है - शक्तिशालीबलवान या स्वस्थ  वहींजब इसमें फ़ारसी का नकारात्मक उपसर्ग 'ना-लगातो शब्द बना 'नातवाँ', यानी कमज़ोरनिर्बल या शक्तिहीन । हम 'ना-उपसर्ग से अच्छी तरह परिचित हैंजैसे 'नासमझ', 'नापसंदया 'नामुमकिनजैसे शब्दों में। 'नातवाँशब्द का प्रयोग अक्सर शायरी और साहित्य में किसी की बेबसी या कमज़ोरी को दर्शाने के लिए बड़े ही कलात्मक ढंग से किया जाता है। ये दोनों शब्द दिखाते हैं कि 'तवानकी अवधारणा भाषा में किस हद तक पैबस्त है।

शब्दों का पारिवारिक मिलन  कथा का सार यह कि  'तावान' (हर्जाना) और 'तवान' (शक्ति) अजनबी नहींबल्कि सहस्राब्दियों पुराने एक ही पुरखे के वंशज हैं । इनकी इससे साबित होता है कि मानव जत्थों का एक जगह से दूसरी जगह तक आप्रवासन ही भाषाओं के बदलाव और विभिन्न शब्दों के बोली-बरताव और उनके भीतर नए नए अर्थों को  को अलग-अलग दिशाओं में विकसित करता है। 'तवानने जहाँ शक्ति के सीधे-सरल और शक्तिशाली रूप को बनाए रखावहीं 'तावानने उसी शक्ति को एक सामाजिक और नैतिक ज़िम्मेदारी का रूप दे दिया। एक तरफ़ बल और सामर्थ्य हैतो दूसरी तरफ़ उस बल से जन्मा दायित्व। इन शब्दों को जानना ईरान से लेकर भारत तक हमारी साझी सांस्कृतिक जड़ों को मज़बूत करता है।

 

1 comment: