

प्रस्तुतकर्ता
अजित वडनेरकर
पर
4:33 AM
16.चंद्रभूषण-
[1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 .9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.]
15.दिनेशराय द्विवेदी-[1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.]
13.रंजना भाटिया-
12.अभिषेक ओझा-
[1. 2. 3.4.5 .6 .7 .8 .9 . 10]
11.प्रभाकर पाण्डेय-
10.हर्षवर्धन-
9.अरुण अरोरा-
8.बेजी-
7. अफ़लातून-
6.शिवकुमार मिश्र -
5.मीनाक्षी-
4.काकेश-
3.लावण्या शाह-
1.अनिताकुमार-
मुहावरा अरबी के हौर शब्द से जन्मा है जिसके मायने हैं परस्पर वार्तालाप, संवाद।
लंबी ज़ुबान -इस बार जानते हैं ज़ुबान को जो देखते हैं कितनी लंबी है और कहां-कहा समायी है। ज़बान यूं तो मुँह में ही समायी रहती है मगर जब चलने लगती है तो मुहावरा बन जाती है । ज़बान चलाना के मायने हुए उद्दंडता के साथ बोलना। ज्यादा चलने से ज़बान पर लगाम हट जाती है और बदतमीज़ी समझी जाती है। इसी तरह जब ज़बान लंबी हो जाती है तो भी मुश्किल । ज़बान लंबी होना मुहावरे की मूल फारसी कहन है ज़बान दराज़ करदन यानी लंबी जीभ होना अर्थात उद्दंडतापूर्वक बोलना।
दांत खट्टे करना- किसी को मात देने, पराजित करने के अर्थ में अक्सर इस मुहावरे का प्रयोग होता है। दांत किरकिरे होना में भी यही भाव शामिल है। दांत टूटना या दांत तोड़ना भी निरस्त्र हो जाने के अर्थ में प्रयोग होता है। दांत खट्टे होना या दांत खट्टे होना मुहावरे की मूल फारसी कहन है -दंदां तुर्श करदन
अक्ल गुम होना- हिन्दी में बुद्धि भ्रष्ट होना, या दिमाग काम न करना आदि अर्थों में अक्ल गुम होना मुहावरा खूब चलता है। अक्ल का घास चरने जाना भी दिमाग सही ठिकाने न होने की वजह से होता है। इसे ही अक्ल का ठिकाने न होना भी कहा जाता है। और जब कोई चीज़ ठिकाने न हो तो ठिकाने लगा दी जाती है। जाहिर है ठिकाने लगाने की प्रक्रिया यादगार रहती है। बहरहाल अक्ल गुम होना फारसी मूल का मुहावरा है और अक्ल गुमशुदन के तौर पर इस्तेमाल होता है।
दांतों तले उंगली दबाना - इस मुहावरे का मतलब होता है आश्चर्यचकित होना। डॉ भोलानाथ तिवारी के मुताबिक इस मुहावरे की आमद हिन्दी में फारसी से हुई है फारसी में इसका रूप है- अंगुश्त ब दन्दां ।
18 कमेंट्स:
आप बहुत ही अद्भुत और अजगुत जानकारियां प्रस्तुत कर रहे हैं अजित भाई. अब तो जब भी कैमर पकड़ूंगा आपकी यह पोस्ट और आपकी याद आएगी.
जानकारी से भरा और एकदम खरा! सचमुच !!
"इब्न अल हैथम" , कमरा, केमेरा की बातेँ भी अजीब और नई लगीँ और पसँद आईँ !
" न वो खम है ज़ुल्फे अयाज़ मेँ
कभी ऐ हकीकते मुँतज़र "
- लावण्या
हर बार की तरह ज्ञानवर्धक !
सुंदर विश्लेषण, चैम्बर तो कमरा ही है जिस में परिन्दा भी पर न मार सके।
तमाम जानकारी दे जाती है आपकी एक पोस्ट!
kafi rochak janakaripoorn bahut badhiya post.
मज़ेदार है इस शब्द की यात्रा।
"इब्न अल हैथम" पर कुछ और मिल सकेगा, क्या ?
कृपया लिंक दे दें ।
बहुत कुछ नया और रोचक है है इस पोस्ट में ...शुक्रिया जानकारी बढ़ाने का
कमरा...कैमरा....कमान
क्या बात है मेहरबान !
==================
इंट्रो भी सशक्त है. पढ़कर विचार उठे कुछ.
देखिए...मुझे आपका सफ़र शदों की डगर से
सोच की नई-नई मंजिलों तक
किस तरह ले चलता है....
बंद कमरों में कैमरे की नज़र से
कैद होने वाले मंज़रों का
नज़ारे की शक्ल में नुमांया होने का तो
सिलसिला ही चल पड़ा है....लेकिन
आज़ाद मुल्क में भी जिन्हें आज तक
कोई कमरा तो क्या कुटिया भी नसीब नहीं हुई है
उनकी पिनहां हो रहीं उम्मीदों पर
कैमरों की नज़र-ए-इनायत
आख़िर कम क्यों कर होती जा रही है भाई ?
उनकी रोजमर्रे की 'स्टिंग' बेइलाज़ क्यों है ?
==================================
आभार सहित
डॉ.चन्द्रकुमार जैन
संशोधन...
कृपा कर शदों को शब्दों पढ़िये.
=====================
चन्द्रकुमार
इन तमाम जानकारियों को आप एक जगह संकलित कर लें अजित जी, हिंदी समाज के लिए आपका यह काम एक अनमोल निधि साबित होगा।
Achchi jankari dada
कुटिया शब्द का उदगम मैदान लूट गया. वाह भई!! धन्य हुए. गजब!!
वाह बहुत खूब बेहतरीन जानकारियाँ
realy intersting i just gone on u r blog due to weak in hindi typing on pc my expression is in english but the way u described need trmendous knowadge
भाषा विज्ञान के लिहाज से मुझे काफी अच्छी बातें मालूम हुईं। शुक्रिया
hamesha kee trah jankari se bhari post. Waise in camera hearing men bhi kamara hee abhipret hai jo band kamare men kee gaee sunwaee ke liye prayog kiya jata hai.
Post a Comment